Tsukiuta Wiki
Advertisement


Japanese, Romaji and English Translation[]

Japanese Romaji English
いつのまにか 囲まれて 追いつめられていても itsu no mani ka kakomarete oitsumerareteite mo Before we knew it, we became surrounded, being driven to a wall
切り開ける ふたりなら 助け合って キミと kirihirakeru futari nara tasuke atte kimi to We can cut though it, if it’s the two of us, we will help each other
教えてくれ その気持ち 偽りのない 真実 oshiete kure sono kimochi itsuwari no nai shinjitsu Please teach me, those feelings, the truth without any fabrications
切り開ける ふたりなら 見つめあって ずっと kirihirakeru futari nara mitsumeatte zutto We can cut though it, if it’s the two of us, watching each other intently, always
…ねぇ、ホントに? ...nee, honto ni? ...Hey, really?

ねぇねぇもっと真面目にやってよ! nee nee motto majime ni yatte yo! Hey, hey, do it a bit more seriously!
話をちゃんと聞いて欲しいな! hanashi wo chanto kiite hoshii na! I want you to properly hear what I’m saying!
なんでこんな状況なんだ? nande konna joukyou nanda? Why did we end up in this kind of situation?
なんだろなんだろ? nandaro nandaro? I wonder why, I wonder why?
おかしいな! okashii na! It’s weird!
ねぇなんで? nee nande? Hey, why?
ねぇねぇどうして? nee nee doushite? Hey, hey, how?
ねぇねぇこれって? nee nee kore tte? Hey, hey, is this?
ねぇねぇアレかな? nee nee are kana? Hey, hey, that I wonder?
右も左も時間も隙間も migi mo hidari mo jikan mo sukima mo  There is no right, no left, no time, no openings
無い ナイ 泣きそう nai nai nakisou I’m about to cry

むしろ教えて欲しいよ! mushiro oshiete hoshii yo! Rather than that teach me instead!
こっちが知りたい! kocchi ga shiritai! I want to know!
なにこれ? nani kore? What is this?
誰のせいかな? dare no sei kana? Whose fault is it?
オレのせいかな? ore no sei kana? Is it my fault?
ゴメンネ! gomenne! I’m sorry!
ねぇマジで? nee maji de? Hey, seriously?
ねぇねぇヤバイね? nee nee yabai ne? Hey, hey, this is bad, isn’t it?
ねぇねぇこれって? nee nee kore tte? Hey, hey, is this?
ねぇねぇアレかな? nee nee are kana? Hey, hey, that I wonder?
Genau!Genau!Genau!Genau!(※訳:マジで!マジで!マジで!マジで!) Genau! Genau! Genau! Genau! Really! Really! Really! Really!

時間もないし! jikan mo nai shi! We have no time!
お金もないし! okane mo nai shi! And we have no money!
結構内心不安で! kekkou naishin fuan de! In my heart I am pretty anxious!
不測の事態だ! fusoku no jitai da! This is an unexpected situation!
なんだろなんだろ? nandaro nandaro? I wonder why, I wonder why?
おかしいな! okashii na! It’s weird!
ねぇなんで? nee nande? Hey, why?
ねぇねぇどうして? nee nee doushite? Hey, hey, how?
ねぇねぇこれって? nee nee kore tte? Hey, hey, is this?
ねぇねぇアレかな? nee nee are kana? Hey, hey, that I wonder?
上も下も余裕もやる気も ue mo shita mo yoyuu mo yaruki mo There is no up, no down, not enough space, no motivation
無い ナイ 泣きそう nai nai nakisou I’m about to cry

まぁまぁ落ち着け! maa maa ochitsuke! Come on, come on, relax!
なんとかなるだろ! nantoka naru daro! We’ll find something to do!
緊急事態も笑顔で! kikyuu jitai mo egao de! Even in a state of emergency, be with a smile!
ふたりで気合いだ! futari de kiai da! Let’s yell out together!
どうにかなんとかDA☆KAIだ! dounika nantoka DA☆KAI da! It’s a breakthrough one way or another!
ねぇマジで? nee maji de? Hey, seriously?
ねぇねぇヤバイね? nee nee yabai ne? Hey, hey, this is bad, isn’t it?
ねぇねぇこれって? nee nee kore tte? Hey, hey, is this?
ねぇねぇアレかな? nee nee are kana? Hey, hey, that I wonder?
Genau!Genau!Genau!Genau!(※訳:マジで!マジで!マジで!マジで!) Genau! Genau! Genau! Genau! Really! Really! Really! Really!

いつのまにか 囲まれて 追いつめられていても itsu no mani ka kakomarete oitsumerareteite mo Before we knew it, we became surrounded, being driven to a wall
切り開ける ふたりなら 助け合って キミと kirihirakeru futari nara tasuke atte kimi to We can cut though it, if it’s the two of us, we will help each other
教えてくれ その気持ち 偽りのない 真実 oshiete kure sono kimochi itsuwari no nai shinjitsu Please teach me, those feelings, the truth without any fabrications
切り開ける ふたりなら 見つめあって ずっと kirihirakeru futari nara mitsumeatte zutto We can cut though it, if it’s the two of us, watching each other intently, always
…ねぇ、ホントに? ...nee, honto ni? ...Hey, really?

さあさあそろそろやりますか saa saa sorosoro yarimasu ka Come on, come on, should we do it soon?
あったりまえでしょやりますよ attarimae desho yarimasu yo Of course, let’s do it!
お先にどうぞ! osaki ni douzo! Please go ahead!
いやいやどうぞ! iya iya douzo! No, no you go ahead!
いいからどうぞ! ii kara douzo! It’s okay, so go ahead!
マジかよ! どうぞ! maji ka yo! douzo! Seriously! Go ahead!
ねぇなんで? ねぇねぇどうして? nee nande? nee nee doushite? Hey, why? Hey, hey, how?
ねぇねぇこれって? ねぇねぇアレかな? nee nee kore tte? nee nee are kana? Hey, hey, is this? Hey, hey, that I wonder?

かわせ! ながせ! トリック! トラップ!当然やるだろ! kawase! nagase! torikku! torappu! touzen yaru daro! Evade! Shed! Trick! Trap! Of course we’ll do it!

はめられてる! hamerareteru! Entrapped!
ハサまってる! hasa matteru! Caught in!
せばまってる!  sebamatteru! It gets narrow!
キまくってる! kimakutteru! Going crazy!
明かりがない! akari ga nai! With no light!
振り向けない!  furimuke nai! I can’t even turn around!
打つ手がないない! utsu te ga nai nai! Nothing can be done!
どうする? dousuru? What are we going to do?

そんなの簡単! sonna no kantan! Such a thing is simple!
両手をあげましょ! ryoute wo agemashou! Let’s raise both our hands!
どうにかなんとかDA☆KAIだ! dounika nanto ka DA☆KAI da! It’s a breakthrough one way or another!
両手あげてホールドアップ? ryoute agete hoorudo appu? How about I raise my hands and hold you up?
はいはいハイタッチ! hai hai haitacchi! Yes, yes, a high five!

いつのまにか 囲まれて 追いつめられていても itsu no mani ka kakomarete oitsumerareteite mo Before we knew it, we became surrounded, being driven to a wall
切り開ける ふたりなら 助け合って キミと kirihirakeru futari nara tasuke atte kimi to We can cut though it, if it’s the two of us, we will help each other
教えてくれ その気持ち 偽りのない 真実 oshiete kure sono kimochi itsuwari no nai shinjitsu Please teach me, those feelings, the truth without any fabrications
切り開ける ふたりなら 見つめあって ずっと kirihirakeru futari nara mitsumeatte zutto We can cut though it, if it’s the two of us, watching each other intently, always
…ねぇ、ホントに? ...nee, honto ni? ...Hey, really?

External links[]

  • OtoMelody - Translation (The blog was deleted)
Advertisement