Tsukiuta Wiki
Advertisement


Japanese, Romaji and English Translation[]

Japanese Romaji English
夢なら醒めないで このままずっと Yume nara samenaide kono mama zutto If it’s a dream, don’t wake me up; Just like this forever
君の笑顔を見ていたいよ Kimi no egao o miteitai yo I want to keep looking at your smile

夜空の星の光が導いた Yozora no hoshi no hikari ga michibiita The light of the night sky stars has guided to
月の明かりに照らされた君の元 Tsuki no akari ni terasareta kimi no moto Your whereabouts illuminated by the light of the moon

抑えきれないこの胸の鼓動 Osae kirenai kono mune no kodou The uncontrollable beating of my heart
君を想うと張り裂けそうさ Kimi o omou to harisake sou sa It feels like it’ll burst when I think of you
違う世界に舞い降りた Chigau sekai ni mai orita Because you’re my only angel
僕だけの天使だから Boku dake no tenshi dakara Who descended from another world

夢なら醒めないで このままずっと Yume nara samenaide kono mama zutto If it’s a dream, don’t wake me up; Just like this forever
君の笑顔を見ていたいよ  Kimi no egao o miteitai yo I want to keep looking at your smile
このまま目覚めないで この世界で Kono mama mezamenaide kono sekai de I would never wake up if we could stay
ふたりきりで居られるなら Futari kiri de irareru nara Just the two of us in this world

空が白んでもうすぐ朝が来る Sora ga shirande mou sugu asa ga kuru The sky dawns as morning comes soon
夜が明けたなら君は消えてしまうの Yoru ga aketa nara kimi wa kiete shimau no You will disappear once daybreak comes

君に触れることが出来るのなら Kimi ni fureru koto ga dekiru no nara If I am able to touch you
未来なんて捨ててしまうのに Mirai nante sutete shimau no ni I would throw away things such as the future
桜舞い散る その下で Sakura mai chiru sono shita de Under where the cherry blossoms dance and fall
僕ら抱きしめ合えない Bokura dakishimeaenai We can’t embrace each other

夢なら醒めないで このままそっと Yume nara samenaide kono mama sotto If it’s a dream, don’t wake me up; Just like this gently
君に想いを届けるまで Kimi ni omoi o todokeru made Until my feelings reaches you
儚い夢だとしても それでも構わないんだ Hakanai yume da to shite mo sore demo kamawanainda I don’t mind even if it’s a fleeting dream
透き通るような君の瞳を 存在を感じたいから Sukitooru you na kimi no hitomi o sonzai o kanjitai kara Because I want to feel the existence of your crystal clear eyes

この気持ち伝えたくて Kono kimochi tsutaetakute I wanted to convey this feeling
手を伸ばすのに どうして君は Te o nobasunoni doushite kimi wa I reach out my hand but why is it
こんなにも傍にいるのに Konna ni mo soba ni iru no ni Even when you’re just right beside me
叶わない 僕の想い Kanawanai boku no omoi My feelings won’t come true

夢なら何度でも 逢いに行くよ Yume nara nando demo ai ni yuku yo If it’s a dream, I’ll go and see you as many times
君が振り向いてくれるまで Kimi ga furimuitekureru made Until you turn around and look at me
儚い恋だとしても それでも構わないんだ Hakanai koi da to shite mo sore demo kamawanainda I don’t mind even if it’s a fleeting love
僕の記憶の中の君が いつか消えてしまう前に Boku no kioku no naka no kimi ga itsuka kiete shimau mae ni Before the you in my memories disappears someday

External links[]

 

Advertisement