Tsukiuta Wiki
Advertisement


Japanese, Romaji and English Translation[]

Japanese[1] Romaji English[2]
月儚く 白き光湛え tsuki hakanaku shiroki hikari tatae The fleeting moon is brimming with white light
闇を照らして静かに見つめてる yami wo terashite shizuka ni mitsumeteru Quietly watching over as it shines upon the darkness
冷たい風 君の頬をかすめ tsumetai kaze kimi no hoho wo kasume The cold wind brushes against your cheeks
優しい季節がいつしか過ぎてゆく yasashii kisetsu ga itsu shika sugiteyuku Before we know, the gentle season had passed

なぜ情熱 燃え尽きて 嗚呼 消えてゆく naze jounetsu moetsukite aa kieteyuku How come passion burned out and, ah, disappeared?
止められずに溢れ出す 罪も僕に溶けて tomerarezu ni afuredasu tsumi mo boku ni tokete The unstoppable, overflowing sin melts into me

気まぐれに微笑んで 焦がれる想い散らす kimagure ni hohoende kogareru omoi chirasu Smiling whimsically, scattering yearning feelings
君にさえも嘘をついた kimi ni sae mo uso wo tsuita I even lied to you
此の躰 絡みつく凍てつく白い炎 kono karada karamitsuku itetsuku shiroi honoo The freezing white flame coils around this body
空はモノクロのままで sora wa MONOKURO no mama de While the sky remains a monochrome

孤独な夜 何を想い泣くの? kodoku na yoru nani wo omoi naku no? What's in your mind that makes you cry in this lonely night?
細い指に宿る熱 感じてる hosoi yubi ni yadoru netsu kanjiteru I can feel the passion dwelling in those lithe fingers
悲しい嘘 僕は気づいてるよ kanashii uso boku wa kidzuiteru yo I realize that you're spouting pitiful lies
偽りのぬくもりでも今だけは itsuwari no nukumori demo ima dake wa Even though it's just a false warmth, at least it's just for now

ねえ ため息つかないで僕に預けて nee tameiki tsukanaide boku ni azukete Hey, don't let out a sigh, entrust yourself to me
抱きしめたら壊れそうな 肩が震えてるね dakishimetara kowaresou na kata ga furueteru ne The shoulders that look like they'll break when embraced are trembling

気まぐれと思えばいい 尽きせぬ想い隠し kimagure to omoeba ii tsukisenu omoi kakushi Feel free to think that I'm whimsical, just hide that everlasting feeling
ひと夜の夢 花開け hito yo no yume hanahirake Make the overnight dream blooms
其の躰 絡みつけ 煌めく白い炎 sono karada karamitsuke kirameku shiroi honoo Go coils around that body, gleaming white flame!
空はモノクロのままで sora wa MONOKURO no mama de While the sky remains a monochrome

ダイヤの様に輝いて 嗚呼、砕けない DAIYA no you ni kagayaite aa, kudakenai Like a diamond, it glitters and, ah, can't be broken
抱きしめても遠すぎる ふたり空に堕ちて dakishimetemo toosugiru futari sora ni ochite Though I'm embracing you, you still feel far away; the two of us falling through the sky

気まぐれに微笑んで 焦がれる想い散らす kimagure ni hohoende kogareru omoi chirasu Smiling whimsically, scattering yearning feelings
僕にさえも嘘をついた boku ni sae mo uso wo tsuita I even lied to myself
其の躰 絡みつく凍てつく白い炎 sono karada karamitsuku itetsuku shiroi honoo The freezing white flame coils around that body
空はモノクロのままで sora wa MONOKURO no mama de While the sky remains a monochrome

References[]

Advertisement