Song title
Japanese, Romaji and English Translation [ ]
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT LET’S GET NOW!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT PROCELLARUM!
Japanese
Romaji
English
強がらないで 脱いじゃって
Tsuyogaranaide nuijyatte
Don't act tough, take everything off
華麗に舞って 翔べる NE?
Karei ni matte toberu NE?
Dance brilliantly, you can fly, alright?
どうせ 夜は泣いてたって
Douse yoru wa nai teta tte
You probably cry at night anyway,
ホントはね 隠しちゃって
Honto wa ne kakushichatte
the truth is that you're just hiding it
涙の味 忘れないで
Namida no aji wasurenaide
Don't forget the taste of your tears
雨上がりの ARE YOU READY?
Ameagari no ARE YOU READY?
After the rain, will you be ready?
すっかり塞いだ 傷も
Sukkari fusaida kizu mo
Those completely closed wounds of yours,
舐めて欲しいんだ なんてね
Namete hoshiin da nante ne
I want to lick them—just kidding
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT LET’S GET NOW!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT PROCELLARUM!
しゅんとしないで ぶつかって
Shun to shinaide butsukatte
Don't let sadness take you without a fight
鍵を破って仕舞おう
Kagi wo yabutte shimaou
Throw away the key and put an end to it
いっそ 命預けちゃって
Isso inochi azukechatte
Or just entrust your life to me
怖がったって 意味ないぜ
Kowagattatte imi nai ze
There's no need to be scared
怖くはない 空っぽだって
Kowaku wa nai karappo datte
It's not scary, no one's around
僕だけの太陽に
Boku dake no taiyou ni
I reach toward my only sun
そっと伸ばした 指が
Sotto nobashita yubi ga
with gentle fingers
触れて欲しいから イイじゃん
Furete hoshii kara ii jyan
I want to touch it, so it'll be okay
ふたりの言葉 夜空に溶けて
Futari no kotoba yozora ni tokete
Our words dissolve in the night sky
留まらないで 振り返らずに
Todomaranaide furikaerazu ni
Don't stop and don't look back
僕らはいつか 交わるのかな
Bokura wa itsuka majiwaru no kana
Will we cross paths one day?
マジになるから からかわないで お願い
Maji ni naru kara karakawanaide onegai
I'm serious, so please don't make fun of me
なんでもない顔で
Nandemonai kao de
Don't lie with an uncaring face
大丈夫なんて ウソつきな
Daijoubu nante usotsuki na
that you're alright
貴方の声を 抱いて GOOD-BYE DAY
Anata no koe wo daite GOOD-BYE DAY
Embracing your voice, I said goodbye today
何度でも言うから
Nando demo iu kara
I’ll say it countless times
大好きな 花言葉
Daisuki na hanakotoba
in the flower language you love
きっと貴方へと 届くように
Kitto anata he to todoku youni
so it will definitely reach you
やりきれない ONE CHANCE?
Yarikirenai ONE CHANCE?
I can't take it, there's only ONE CHANCE?
この手の中 AH HAH
Kono te no naka AH HAH
In my hand right now, uh huh
裸足になって 駆けて行く
Hadashi ni natte kaketeiku
Go barefoot and run over
神さまに 願い事
Kamisama ni negaigoto
with a prayer to God
じっと澄ませた 音は
Jitto sumaseta oto wa
The calm, clear sound
色めいて 響き合って
Iromeite hibikiatte
takes on colors and resonates
心の眼 見つめ合って
Kokoro no me mitsumeatte
Gazing at each other with our hearts
サヨナラなんて 忘れて
Sayonara nante wasurete
Forget things like goodbyes
ずっと ふたりきりの海に
Zutto futari kiri no umi ni
I'd like to sink into an ocean
沈んで良いかな なんてね
Shizunde ii kana nante ne
of just the two of us—just kidding
世界の終わりが来れば
Sekai no owari ga kureba
If the world ends
もう一度 会えるかなって
Mou ichido aeru kanatte
Would we meet again?
ひとり暗闇を歩いてく
Hitori kurayami wo aruiteku
I walk alone in darkness
今でも
Ima demo
Even now
貴方だけを 愛してた
Anata dake wo aishiteta
I still love only you
誰よりも 愛おしくて
Dare yori mo itooshikute
More than anyone else
この願いが叶うのなら もう 離さない
Kono negai ga kanau no nara mou hanasanai
If this wish comes true, I won't ever let you go
WAY TO GO! LET’S GET NOW!
WAY TO GO! PROCELLARUM!
なんでもない顔で
Nandemo nai kao de
Don't lie with an uncaring face
大丈夫なんて 言わないで
Daijoubu nante iwanaide
that you're alright
貴方の鼓動 触れた GOOD-BYE DAY
Anata no kodou fureta GOOD-BYE DAY
Touching your heartbeat, I said goodbye today
あの日 見た夢
Ano hi mita yume
I believe that the dream I had that day
終わらないと信じてた
Owaranai to shinjiteta
won't end
でも 今わかるよ ウソじゃない
Demo ima wakaru yo uso janai
But now I understand it wasn't a lie
なんとかなるから
Nantoka naru kara
It'll be okay somehow
大丈夫だって 信じてる
Daijoubu datte shinjiteru
I believe that we'll be alright
抱き寄せて 笑った
Daki yosete waratta
I laughed as I held you,
「どうした?暗いぜ?」
“Doushita? Kurai ze?”
“What's wrong? Such a gloomy face.”
何度でも言うから
Nando demo iu kara
I’ll say it countless times
大好きな 花言葉
Daisuki na hanakotoba
in the flower language you love
きっと貴方へと 届くように
Kitto anata he to todoku youni
so it will definitely reach you
やりきれない ONE CHANCE?
Yarikirenai ONE CHANCE?
I can't take it, there's only ONE CHANCE?
この手の中 AH HAH
Kono te no naka AH HAH
In my hand right now, uh huh
壊れそうだよ MY DANCE
Kowaresou dayo MY DANCE
I'm going to destroy it, MY DANCE
この手の中 AH HAH
Kono te no naka AH HAH
In my hand right now, uh huh
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT LET’S GET NOW!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT PROCELLARUM!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT PROCELLARUM!
Trivia [ ]
The names of each member of Procellarum is mentioned in the song. Their given names are sung by their respective counterparts (Shun/Kai, You/Yoru, Rui/Iku). In a fashion similar to the manager's "Tsukiusa. Taisou ":
Rui and Kai's name are mentioned using their alternate readings: the character for Rui's given name "涙", is commonly read as namida , while the character for Kai's (海), is commonly read as umi ;
You's name is mentioned in the word, taiyou (太陽 ).
Iku's name is mentioned in the compound verb, kaketeiku (駆けて行く ).
Credits [ ]