Tsukiuta Wiki
Advertisement


Japanese, Romaji and English Translation[]

(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT LET’S GET NOW!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT PROCELLARUM!
Japanese Romaji English
強がらないで 脱いじゃって Tsuyogaranaide nuijyatte Don't act tough, take everything off
華麗に舞って 翔べる NE? Karei ni matte toberu NE? Dance brilliantly, you can fly, alright?
どうせ 夜は泣いてたって Douse yoru wa nai teta tte You probably cry at night anyway,
ホントはね 隠しちゃって Honto wa ne kakushichatte the truth is that you're just hiding it

涙の味 忘れないで Namida no aji wasurenaide Don't forget the taste of your tears
雨上がりの ARE YOU READY? Ameagari no ARE YOU READY? After the rain, will you be ready?
すっかり塞いだ 傷も Sukkari fusaida kizu mo Those completely closed wounds of yours,
舐めて欲しいんだ なんてね Namete hoshiin da nante ne I want to lick them—just kidding

(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT LET’S GET NOW!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT PROCELLARUM!
しゅんとしないで ぶつかって Shun to shinaide butsukatte Don't let sadness take you without a fight
鍵を破って仕舞おう Kagi wo yabutte shimaou Throw away the key and put an end to it
いっそ 命預けちゃって Isso inochi azukechatte Or just entrust your life to me
怖がったって 意味ないぜ Kowagattatte imi nai ze There's no need to be scared

怖くはない 空っぽだって Kowaku wa nai karappo datte It's not scary, no one's around
僕だけの太陽に Boku dake no taiyou ni I reach toward my only sun
そっと伸ばした 指が Sotto nobashita yubi ga with gentle fingers
触れて欲しいから イイじゃん Furete hoshii kara ii jyan I want to touch it, so it'll be okay

ふたりの言葉 夜空に溶けて Futari no kotoba yozora ni tokete Our words dissolve in the night sky
留まらないで 振り返らずに Todomaranaide furikaerazu ni Don't stop and don't look back
僕らはいつか 交わるのかな Bokura wa itsuka majiwaru no kana Will we cross paths one day?
マジになるから からかわないで お願い Maji ni naru kara karakawanaide onegai I'm serious, so please don't make fun of me

なんでもない顔で Nandemonai kao de Don't lie with an uncaring face
大丈夫なんて ウソつきな Daijoubu nante usotsuki na that you're alright
貴方の声を 抱いて GOOD-BYE DAY Anata no koe wo daite GOOD-BYE DAY Embracing your voice, I said goodbye today

何度でも言うから Nando demo iu kara I’ll say it countless times
大好きな 花言葉 Daisuki na hanakotoba in the flower language you love
きっと貴方へと 届くように Kitto anata he to todoku youni so it will definitely reach you

やりきれない ONE CHANCE? Yarikirenai ONE CHANCE? I can't take it, there's only ONE CHANCE?
この手の中 AH HAH Kono te no naka AH HAH In my hand right now, uh huh

裸足になって 駆けて行く Hadashi ni natte kaketeiku Go barefoot and run over
神さまに 願い事 Kamisama ni negaigoto with a prayer to God
じっと澄ませた 音は Jitto sumaseta oto wa The calm, clear sound
色めいて 響き合って Iromeite hibikiatte takes on colors and resonates

心の眼 見つめ合って Kokoro no me mitsumeatte Gazing at each other with our hearts
サヨナラなんて 忘れて Sayonara nante wasurete Forget things like goodbyes
ずっと ふたりきりの海に Zutto futari kiri no umi ni I'd like to sink into an ocean
沈んで良いかな なんてね Shizunde ii kana nante ne of just the two of us—just kidding

世界の終わりが来れば Sekai no owari ga kureba If the world ends
もう一度 会えるかなって Mou ichido aeru kanatte Would we meet again?
ひとり暗闇を歩いてく Hitori kurayami wo aruiteku I walk alone in darkness
今でも Ima demo Even now
貴方だけを 愛してた Anata dake wo aishiteta I still love only you
誰よりも 愛おしくて Dare yori mo itooshikute More than anyone else
この願いが叶うのなら もう 離さない Kono negai ga kanau no nara mou hanasanai If this wish comes true, I won't ever let you go

WAY TO GO! LET’S GET NOW!
WAY TO GO! PROCELLARUM!
なんでもない顔で Nandemo nai kao de Don't lie with an uncaring face
大丈夫なんて 言わないで Daijoubu nante iwanaide that you're alright
貴方の鼓動 触れた GOOD-BYE DAY Anata no kodou fureta GOOD-BYE DAY Touching your heartbeat, I said goodbye today
あの日 見た夢 Ano hi mita yume I believe that the dream I had that day
終わらないと信じてた Owaranai to shinjiteta won't end
でも 今わかるよ ウソじゃない Demo ima wakaru yo uso janai But now I understand it wasn't a lie

なんとかなるから Nantoka naru kara It'll be okay somehow
大丈夫だって 信じてる Daijoubu datte shinjiteru I believe that we'll be alright
抱き寄せて 笑った Daki yosete waratta I laughed as I held you,
「どうした?暗いぜ?」 “Doushita? Kurai ze?” “What's wrong? Such a gloomy face.”
何度でも言うから Nando demo iu kara I’ll say it countless times
大好きな 花言葉 Daisuki na hanakotoba in the flower language you love
きっと貴方へと 届くように Kitto anata he to todoku youni so it will definitely reach you

やりきれない ONE CHANCE? Yarikirenai ONE CHANCE? I can't take it, there's only ONE CHANCE?
この手の中 AH HAH Kono te no naka AH HAH In my hand right now, uh huh
壊れそうだよ MY DANCE Kowaresou dayo MY DANCE I'm going to destroy it, MY DANCE
この手の中 AH HAH Kono te no naka AH HAH In my hand right now, uh huh

(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT LET’S GET NOW!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT PROCELLARUM!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
ROCK ON! WAY TO GO!
(SAY) YEAH!
(SAY) WHAT?
WOOT WOOT PROCELLARUM!

Trivia[]

  • The names of each member of Procellarum is mentioned in the song. Their given names are sung by their respective counterparts (Shun/Kai, You/Yoru, Rui/Iku). In a fashion similar to the manager's "Tsukiusa. Taisou":
    • Rui and Kai's name are mentioned using their alternate readings: the character for Rui's given name "涙", is commonly read as namida, while the character for Kai's (海), is commonly read as umi;
    • You's name is mentioned in the word, taiyou (太).
    • Iku's name is mentioned in the compound verb, kaketeiku (駆けて行く).

Credits[]

Advertisement